iLocalize se ha diseñado para ayudar a los desarrolladores y traductores a localizar aplicaciones para Mac OS X y iOS. Se usa el término aplicación para incluir cualquier aplicación, framework, paquete o incluso carpetas genéricas. El único requisito es que iLocalize necesita que los recursos localizados se hayan guardado en carpetas de idiomas (por ejemplo, English.lproj o fr_CH.lproj). Esta sección describe las secuencias de trabajo más comunes que pueden usar los desarrolladores y los localizadores.
Secuencia de trabajo del desarrollador
Un desarrollador generalmente seguirá esta secuencia de trabajo para localizar su aplicación:
- Producirá la aplicación con Xcode.
- Enviará la aplicación a un localizador o a varios.
- Creará un proyecto nuevo en iLocalize usando el idioma de la aplicación como idioma de origen.
- Creará un idioma nuevo para cada idioma en el que estén trabajando los localizadores.
- Cuando haya recibido la aplicación traducida de los localizadores, actualizará el proyecto para incluir los idiomas a los que se haya traducido.
- Cuando haya actualizado el proyecto con todos los idiomas, exportará el proyecto para obtener una aplicación completamente traducida.
Cuando tenga una nueva versión de la aplicación:
- Enviará la nueva versión de la aplicación a un localizador o a varios.
- Actualizará el proyecto con esta nueva versión de la aplicación.
- Cuando haya recibido la nueva versión de la aplicación traducida de los localizadores, actualizará el proyecto con sus traducciones.
- Cuando haya actualizado el proyecto con todos los idiomas, exportará el proyecto para obtener una aplicación completamente traducida
Nota: El término desarrollador se usa en esta sección para referirse a la persona o grupo de personas que han creado la aplicación.
Secuencia de trabajo del localizador
Un localizador generalmente seguirá esta secuencia de trabajo para localizar una aplicación:
- Creará un proyecto nuevo con la aplicación que el desarrollador le haya enviado.
- Creará el idioma en el que vaya a trabajar.
- Localizará este idioma con las herramientas de iLocalize.
- Cuando la traducción esté terminada, exportará la aplicación y se la enviará al desarrollador.
Cuando esté a punto de publicarse una nueva versión de la aplicación:
- Actualizará el proyecto con la nueva versión de la aplicación.
- Localizará los nuevos segmentos y los que se hayan modificado.
- Cuando la traducción esté terminada, exportará la aplicación y se la enviará al desarrollador.
Nota: En esta sección, el término localizador se refiere a la persona o grupo de personas que se encarguen de traducir y localizar la aplicación.
¿Qué ha cambiado desde la versión 3?
- Los inspectores presentes en la versión 3 se han combinado en la ventana del proyecto en la versión 4.
- Se pueden exportar e importar los glosarios y partes del proyecto en varios formatos: TMX, XLIFF, TXML y .strings.
- Los filtros inteligentes se pueden personalizar totalmente gracias al nuevo editor de predicados.
- Se ha mejorado el rendimiento de la aplicación para aprovechar las posibilidades de los ordenadores que funcionan con procesadores de varios núcleos.